My Arabic course at CCCL meets twice a week (Wednesday and Friday) for 1.5 hours. I've been trying for about a month to learn to both speak and read. It's not easy, and I genuinely wish that I had a lot more time to spend learning the language.
Moroccan Arabic is different from Classical Arabic in the way that Spanish is different from (a derivative of) Latin. When university (or high school, etc.) classes are taught in Arabic in
Standard (spoken) Moroccan Arabic is unique, and I have a suspicion that some of the differences have to do with the French Protectorate that lasted until 1956. The Classical Arabic that I learned at
All of this leads to the problem of explaining to Moroccans my first name, since neither language that Moroccans know has prepared them for pronouncing it. « Heather » has the /th/ in the middle and the /r/ at the end that poses problems for the French, but that is also unpronounceable in Moroccan Arabic, as it turns out. I've decided, for the second time while in
Tuesday, November 11, 2008
Derija, or Moroccan Arabic: مرحب
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Well, you're always Sophie to me!
~Love,Meems
Post a Comment