Sunday, December 21, 2008
Visiting the BNRM in Rabat
Friday, December 12, 2008
The gazelle
My neighbor who is a rare books cataloger explained that not only is the gazelle a sacred animal in Islam, but it also is the preferred hide used in Muslim medieval book-making. There are some Korans where each page is gazelle skin from the chest of a different animal -- indeed, these are the most expensive and the most precious of these rare and special books.
Thursday, December 11, 2008
Aïd moubarak and the Tangers casting call
Apparently everyone LOVES witnessing the slaughter. In the city, it either takes place on the roof or in the basement, or perhaps in a vacant lot, as shown below. Women come of the kitchen, and children gather around for the spectacle.
In short, I'm glad to have participated in the limited fashion that I did. But, I admit that as a vegetarian, I'm a little more predisposed to participate in the Feast of the Carrot or the Sacrifice of the String Bean...
Sunday, December 7, 2008
Tidying up for the holidays
Getting the house cleaned up before the holidays (and holiday visitors) seems like a great idea. The high Muslim holiday is upon us in two days, and I can hear the various sheep of my neighbors in the courtyard behind my apartment. After Tuesday, there will be no more baaa's.
I've managed to put a strand of lights around a fir tree-shaped clock and have put presents around it for now. It's getting festive, indeed.
Nadia won't be back next week, but will come the following Sunday to help clean and to cook a little. I hope my concierge and his wife are a little nicer to her next time -- they really gave her the run-around this morning.
Saturday, December 6, 2008
The National Documentation Center in Morocco
The CND is a sister institution to the library school where I teach. It is the documentation center of the country, meaning that, among other things, it collects and makes accessible all grey literature generated in the diffrernt Moroccan ministries.
A number of additional scanning projects are underway. Some pretty high-tech equipment is being used to scan, throughout the CND, thousands of documents per day.
Like the library school (ESI), the CND is attached to the Haut-Commissariat au Plan. It also has a printing facility. One of the print-shop employees posed with a relic of a printing machine --many newer materials are available in the facilities to meet their printing needs.
They also had a server room filled with machines. Fitting with their "Zéro papier" goal, much is going online, and will be stored in-house.
Mr. Solbi was kind enough to show me around, and I am very grateful to him for the comprehensive visit and the good conversation at lunch. Mr. Solbi is a very thoughtful and intelligent man -- he's done a very impressive job at the CND. Single-handedly, he's changing the information landscape in
Tuesday, December 2, 2008
Humidity in Morocco
The French have a trick to keep their baguettes from going stale overnight -- they wrap them in a dishcloth and leave them on the counter. If left out unwrapped bread goes hard; if kept in a plastic bag or in the fridge it goes chewy. The bread-keeps in some American kitchens serve a similar function.
Last night was a cold and rainy night. I wrapped my baguette after dinner, and left it in a bag so that the non-paying (read: crawling) residents, whom I have not seen in weeks, aren't tempted to come back for a late night snack. I hung the bag on a doorknob so that it was open, allowing air to circulate to keep the bread fresh.
This morning, I got the baguette out for breakfast. First of all, the towel was damp, as if it had just come out of the spin cycle of the washing machine. The bread had acted as a giant sponge, soaking in the humidity of the air, and was completely soggy -- as if it had been in standing water. I guess it just doesn't get humid like this in
On Saturday morning, in the cold of the gym, I noticed that I was steaming during my workout. It felt like being in a cave on a summer hiking trip. While making soup later on, I could see my breath in my kitchen.
And although it's not related to the humidity per se, I've noticed that my students don't take off their coats in class. I'm the only one NOT wearing a coat. As a child, I wasn't allowed to wear one indoors. Time to remember that I'm not in
Sunday, November 30, 2008
Nadia and my new Sunday routine
Today (Sunday) was the first day that Nadia came to help me clean house. Nadia is a lovely young woman, the cousin of a friend of a friend. Nadia works all week and has part time work on Saturday. Sunday is her day off, and it was the only time that she could find free time in her regular schedule to start coming to my apartment to clean. I’d hoped that she could stay for an hour or two (the amount of time that 200 Dh could buy me), and help with the kitchen and bathroom/WC. She ended up staying for four hours, refusing things like drinks and pain au chocolat, and displaying a pretty amazing work ethic. She also didn't ask for more money, and identified work (like cleaning rugs) that she wants to do next time.
I’m lucky as well, because Nadia is also a very good cook and she’s offered to make fried Moroccan pastries and even chicken for me next time. Ok, the chicken’s not for me (I’m vegetarian), but the pastries quite frankly don’t stand a chance!
I will mention that Nadia came today with another cousin who acted as our interpreter. Next week, though, we’re on our own. Nadia now represents just one more reason I need to stick with my Derija classes. It’s nice to have such good excuses to try learning Moroccan Arabic.
Wednesday, November 26, 2008
I also, of course, visited the university library (the third of the four OCLC member libraries in Morocco on my itinerary).
I tell myself that those will be among my goals for my NEXT visit to AUI...
Sunday, November 23, 2008
Coffee and culture in Rabat
I checked out a book a few weeks ago, and thought that I was returning it one week late. Whatever the fee would have been, I assumed that it was less than taking a taxi there and back just to return the book.
The book was actually 2 weeks overdue. The fine? I can’t check out another book for the next two weeks!
Luckily, I my excuse to return the book doubled as a reason to have coffee with a friend that I met on the train a few weeks prior (a teacher by trade, who is willing to exchange French lessons for English lessons) so the whole trip wasn’t a complete disappointment. Mostly, Jallall and I sat and talked and drank coffee at their café instead of working, which was fine too. Jallal wanted me to take this photo so that I could include him in my blog, and I’m more than happy to oblige.
And today, Amina and I met at the other IFR location for coffee and a film: Des poupées et des anges. It’s nice to have cultural offerings in French in the heart of
Saturday, November 22, 2008
Digital library initiatives
The Réseau francophone des bibliothèques numériques nationales (RFBNN) (officially unveiled in late October) and Europeana (online since Thursday) are both drawing a lot of attention in these parts. Or, at least by librarians with the same interests as me.
Europeana is drawing criticism (see blog post from the 19th) for its content and navigability. As much as I wish I could comment on it myself, I continue to be among those who are shut out. The Web site for Europeana states that it will be back online in mid-December, although it seems that some folks in the
I did have the chance to look through the RFBNN project – this project is mostly headed up by the Bibliothèque et Archives Nationales de Québec (where I visited this past August for the conference of the Association internationale francophone des bibliothécaires et documentalistes (AIFBD) and I must say, they do impressive work. The RFBNN project seems to be easy enough to use, but some Francophone countries like
It’s great that so many new initiatives are out there, especially with the news that was released about the Google Books projects and their new library policy. Libraries are wise to take digitization seriously. However, it’s disappointing when projects are only at best half-finished or in such a beta format that they’re unusable at their time of release. A few years back, I learned in Web design class not to post a Web page if there was no content for it (an “under construction” banner wasn’t good enough) – the idea being that users don’t like to be turned away for any reason. I would think that the same is true of a project as huge as a digital library. I for one, at any rate, am very disappointed.
Tuesday, November 18, 2008
The importance of good neighbors
Today I spent about three hours with my neighbor talking about MARC21 (library data mark-up language) and my dissertation ideas. My neighbor works as a cataloger of rare manuscripts at the Moroccan national library (the BNRM) and is a lovely person. She came and talked to my students yesterday on her day off about their experiences with UNIMARC, so when she asked me to stop by today and start teaching her MARC21, it was easy to agree.
At one point, she actually offered to pay me. I politely refused. After all, this is between librarians! She pointed out that, more than that, this is between neighbors.
When Moroccans whom I've just met offer to bargain on my behalf, they fib and say that we are neighbors and have known each other for a long time. It lends credibility to the transaction. Of course, being family is worth more than being neighbors. My landlady likes to tell people that I'm married to her brother. She actually does have a brother, but of course, I'm not married.
Being a member of a professional group isn't how people self-identify here -- the clan is based on its members and its physical location. I'm not used to identifying with a physical location -- I've moved at least once a year (save one year) for the past 17 years. No, I don't identify with location or even with family, per se.
American that I am, I identify with the traits of the individual -- profession (what I've made of myself) and perhaps a certain set of ideals. I come from a "do" culture -- "What do you do?" and in
I must admit, this is the first place I've lived where I've known and eaten with inhabitants from THREE apartments in my building. There are benefits to having good neighbors, and I've got a box full of cookies that she insisted I take home to prove it.
Sunday, November 16, 2008
The Saudi library in Casablanca
Saturday, November 15, 2008
Conference: the Bibliothèque nationale du Royaume du Maroc
« Les bibliothèques nationales : enjeux et perspectives »
Tuesday, November 11, 2008
Derija, or Moroccan Arabic: مرحب
My Arabic course at CCCL meets twice a week (Wednesday and Friday) for 1.5 hours. I've been trying for about a month to learn to both speak and read. It's not easy, and I genuinely wish that I had a lot more time to spend learning the language.
Moroccan Arabic is different from Classical Arabic in the way that Spanish is different from (a derivative of) Latin. When university (or high school, etc.) classes are taught in Arabic in
Standard (spoken) Moroccan Arabic is unique, and I have a suspicion that some of the differences have to do with the French Protectorate that lasted until 1956. The Classical Arabic that I learned at
All of this leads to the problem of explaining to Moroccans my first name, since neither language that Moroccans know has prepared them for pronouncing it. « Heather » has the /th/ in the middle and the /r/ at the end that poses problems for the French, but that is also unpronounceable in Moroccan Arabic, as it turns out. I've decided, for the second time while in
Thursday, November 6, 2008
Conquering a head-cold
The things I've learned from this experience are the following:
The pharmacies are like the ones in
Warm liquids help. I've been drinking lots of tea, and if there's water from my electric kettle left over, I use it to wash dishes instead of only using cold water from the tap. I've also been drinking juice and making soup. A friend taught me to tie a scarf around my head and ears too. That and neck scarves are helping immensely with keeping me warm.
Space heaters are essential. The heater that I found in the closet of my apartment is doing wonders for staving off the cold in my office. I've got it on one of the small wooden tables that had been in the living room (see photo below). It's right next to my desk and computer so that now my hands are warm enough to type again! It's a huge improvement. Huge.
Wednesday, November 5, 2008
Election history
The election has been big news recently here. The Palin prank call was picked up by French network news and televised here. Below is the YouTube version that someone digg'd a few days back (how I found out about it), and that aired on Moroccan TV less than 24 hours later.
This morning felt like the Christmases of my childhood, almost, as I woke up in a chilly apartment and was immediately anxious to run and see ... the results. I'd actually left my computer by my bed so that I wouldn't have to go too far.
Indeed, this is the first time in the past eight years that I've been "proud" in the truest sense of the word to be American. It's difficult to be abroad when one disagrees vehemently with the politics at home. In summer 2001, friends in
But today, I got to wake up and hope for change along with the rest of
And I'm prouder than ever to be an American.
Sunday, November 2, 2008
« Summer back » and autumn in Morocco
Because in Ramadan it's necessary to wait until sundown to eat, and since Ramadan began in September, the Moroccans decided to move their clocks to Normal Time several months early, thereby making the sun set "earlier". F-tour (or "Iftar" -- breakfast) during Ramadan began at 6:45 p.m. instead of 7:45 p.m. under this plan. Apparently the official decision to change the time was made at the last minute, leaving airlines and other time-dependent international operations scrambling to update schedules.
The lack of time change doesn't mean, though, that autumn isn't in the air. It's been cold and rainy for days now, with no end in sight. Some of the major highways in the country have been closed because of flooding. The BBC Rabat weather site says that the average (a.m.) relative humidity in November is 89% ... which makes for a soggy chill that cuts right through a person. Since there's no heat in the houses, it's especially challenging to stay warm at night. It's also a long wait for one's clothes to dry on the line.
And of course, another sign of autumn is the switch to cold-weather clothes. Yesterday I packed up all the warm-weather clothes I'd brought and stored them away for next spring. I then went out and bought a couple of sweaters, partly to celebrate the change in seasons, and partly because I don't have a space heater yet. I guess that'll be my next big purchase!
Saturday, November 1, 2008
Moroccan cafés
Until this point, I haven’t ventured into a café by myself, but other than the occasional trip to Panera to break the monotony, I wouldn’t be likely to go to a café alone in the
Wednesday, October 29, 2008
My office at ESI
The four boxes of materials I sent over via the Embassy diplomatic pouch arrived in Morocco before I did, although they were a little worse for wear. I managed to pick them up at MACECE in a taxi and transport them to ESI before the start of classes.
Some of the books I brought are pictured below (at least one's already been loaned out to a colleague, actually). The folks at OCLC were kind enough to let me have a set of Dewey 22, but I had to promise to leave it in Morocco. One less thing to carry back? An offer I couldn't refuse....
Saturday, October 25, 2008
The meaning of exchange

Sometimes these elements of exchange work seamlessly. Everyone loves a camel. Moroccans call them something like "Sand Schooners" (yes, I just coined that expression on the spot) and consider them to be almost magical (again, my words) since they can survive under the harsh conditions of the desert. Myself, I don't think I laughed as hard that whole weekend as the 5 minutes I was on the camel, and lots of folks in the States have commented to me in emails, on this blog, and especially on Facebook about the photo. This is a good exchange -- we all like camels. It's nice to have something in common.
I'm currently working through some of the more difficult aspects of exchange as well: the nuts and bolts of lecturing to Moroccan students. My students have a reflex to memorize the notes they take during hours of lectures and to recite them back rotely at the exam. There's no textbook. I can assign outside readings, but it's difficult/impossible to test throughout the year. It's also impossible to know in advance how many times our class will meet, since we don't make up classes missed for religious holidays, and holidays are established the night before the event.
This is one part of the exchange that's less easy for me to navigate. I talked about new internet technologies (Web 2.0) using slides that had worked just fine in France. I gave a similar lecture in March 2007 (a year and a half ago) at the French national library school (ENSSIB). In France, the lecture took 1 hour. Here, we've already spent 4 hours on it, we're still not finished, and apparently there wasn't enough text on my slides to suit some students. I can't blame them for being conditioned to a certain kind of system, but I must say that this is making me think an awful lot about the role of the teacher in higher education.
This is only the first week where I've done a significant amount of lecturing, so it'll come. We'll adapt to each other, certainly. That or I'll bring a camel to school.
Friday, October 24, 2008
After hours « ateliers » for ESI students
On Wednesday of this past week, the folks at the
Since the topics were very close to ones that we were covering in Technologies de l'Information, I suggested to students that we get a room and watch together. Especially since the presentations were in English.
There was some trouble initially negotiating a room, but the students approached the administration at the 11th hour, and Mme Zhiri kindly found a room with an internet connection for us to use from
What I really couldn't believe was that roughly 30 students came -- a full third of the class of second years, along with at least one from the third year who'd seen my message on Facebook. These are folks who spend roughly 8 hours per day all week in lectures, and they showed up in the middle of their evening for more, for no credit, and IN ENGLISH.
I continue to be blown away by the students here. Truly. The presentation was great; I don't know how much they understood, but I think it was a good experience overall for all involved. Thanks again to the folks at
Tuesday, October 21, 2008
Blogs in class
The co-instructor has agreed that students can develop a blog as their end-of-semester assignment, so now's about the time that students exploring this option need to get underway. I've been basing my approach to introducing blogs on a book by Will Richardson called "Blogs, wikis, podcases, and other powerful web tools for classrooms."
Monday, October 20, 2008
Of camels and contraband
The photo of me and the two ladies is taken with the currently working Tangers-Med container port in the background. It's brand new and just opened in recent weeks.
Although I keep hearing that the low prices are due to the fact that the sales are of contraband, I got a load of good deals while shopping in Tétouan. Not the least of my shopping feats included the purchase of a
Thursday, October 16, 2008
The language of the colonizer
Example: yesterday I went to the MegaMall to buy work clothes and a winter coat. After trying on about 10 shirts, I gave the clothes back to the young salesgirl in piles -- ones I wanted, ones I didn't want, and ones that I either did or didn't want, depending on the other sizes that they had (this last group I wanted to verify myself).
She promptly wadded the clothes I wanted on top of a display and wandered off. By the time I was ready to check out, she'd put away the brown shirt I wanted. I asked her to get the brown shirt (the "chemise marron") and she went and got a grey dress that hadn't fit.
I run into this a lot -- the French that people speak really isn't passable, but pretending to speak French is the only way for a lot of people to get ahead.
Most folks grin from ear to ear when I tell them that I'm learning Arabic. I guess they've just, as a people, spent so much time trying to learn the language of another people/culture that the idea of someone being interested in their own langauge is somewhat revolutionary.
Monday, October 13, 2008
Dreams of MARC?
I'd gotten in touch with the woman teaching the "partner" course for the librarian option: School and Public Libraries. It turns out, we're on the same page in a lot of respects, so today was full speed ahead with introductory content in my class.
The students are very engaged and were asking a ton of questions. I know they all took Cataloging in their first and second years, so to answer one question, I brought up an element that we code in the fixed field of MARC records that are loaded into OCLC. The conversation then turned.
Then a few minutes later, I got another question: "Can we please talk about MARC records in this class?" "I'm sorry, WHAT?" "We only covered manual cataloging in our Cataloging course -- can we talk about MARC here, since you know so much about it?" Heads nodding throughout the room. "We know MARC is great for sharing information between libraries, but we don't know how it works."
I've been teaching MARC for at least 6 years. I've talked about teaching catalgoing at international conferences. The reaction is always the same, across the board: "Ugh." Enthousiam about the mark-up language for bibliographic materials devised by the Library of Congress in the 1960s (and a very un-sexy language, at that) among 3rd year students in Morocco is still blowing me away. "Yes, I'll be happy to talk about MARC -- let's plan to do it when we talk about cooperation and university libraries, since that's a context that's natural for me and we have some time in the syllabus."
As I say, I'm still recovering.
Friday, October 10, 2008
Fridays are for couscous
My concierge was there, motioning me to lock my door and follow her upstairs. She handed me a lovely plate of couscous and admonished me for not answering the door the first time. The plate had cooled off in the interim.
At least I know that she likes chocolate. Guess I'll be out buying chocolate tomorrow and furtively ditching the couscous in the dumpster on the next block over. At least a few of Agdal's many feline residents might be able to make a meal of it.
Tuesday, October 7, 2008
Is next to godliness
One of my favorite processes at the moment is dish washing. The dish soap is quite viscous, almost slippery to the touch, and comes in a tub. Aicha cuts it with a little water before using it, and takes advantage of fishing nets instead of sponges or wash clothes to wash things.
A devotee of the scrubby-sponge for quite a while, I can't bring myself to trade in my Scotch brand green sponge for the brand new netting that came with my apartment (pictured below on my washing machine, with new rags just purchased at Marjane and with more dish soap). The slick soap and the netting just aren't a good match for me, as plates and things tend to slip from my hands while being rinsed.
A final note, I only have cold (i.e. not hot) water in the kitchen faucet. The warm summer days of late September are giving over to chillier October ones, especially the evenings, and the temperature of the water coming out of the faucet is cooling off accordingly. My clothes washer has a built-in heater that runs on electricity, so I'll be able to continue to do laundry "normally." But as it gets colder and colder here, I'm wondering if it's going to be more difficult to do dishes without heating some water on the stove first.